Devenir co-financeur de la traduction en langue anglaise

Je vais confier le travail de traduction à une traductrice orléanaise indépendante spécialisée sur les sujets scientifiques : Fanny Bouilly.
Son site web : https://www.fannybouilly-traduction.fr/

Le contact a déjà été établi. Je lui ai présenté l’article et lui ai expliqué la démarche de co-financement (ci-dessous) à laquelle elle a adhérée.

Un devis a été établi. Il a été fixé à 363,60 € TTC (4545 mots à 0,08 € le mot).

La traductrice opère sous le statut d’auto-entrepreneur ce qui la dispense de TVA conformément au code général des impôts (art. 293b du CGI).

Il comprend la traduction en langue anglaise pour les contenus suivants :

 

Etant donné que mes ressources financières sont insuffisantes pour assumer seul la traduction de l’article et que par ailleurs je mène mon action à titre privé, il m’a fallu imaginé une campagne de financement adaptée.

Il s’agit d’un co-financement en 3 étapes :

Étape 1 – Promesses de paiement  Les 363,60€ ont été promis – Étape clôturée 

Chacun déclare la somme qu’il est prêt à verser (exemple : 20 €). Lorsque cumulées les unes aux autres, les promesses de versement permettent d’atteindre la totalité du coût de traduction prévue (363,60 €), l’étape 2 peut commencer.

J’ai effectué une promesse de paiement de 30 € pour ma part.

Étape 2 – Paiement des sommes promises  Les 363,60€ ont été versés – Étape clôturée

Chacun se voit offrir la possibilité de procéder au paiement de la somme pour laquelle il s’est engagée en étape 1. 

Le paiement s’effectuera directement sur le site web Paypal, plus précisément sur le compte Paypal professionnel de la traductrice Fanny Bouilly. Vous recevrez le lien par e-mail. Vous ne serez pas obligé d’avoir un compte Paypal pour procéder à votre paiement lequel pourra s’effectuer au moyen de votre carte bancaire habituelle.

Une fois le paiement effectué vous recevrez une confirmation de paiement par e-mail de la part de Paypal.

Notez bien donc que le paiement ne me reviendra pas, ni ne transitera par moi, mais sera directement affecté à la traductrice indépendante.

En outre la traductrice sera en mesure de vous adresser par e-mail une facture. Vous pourrez lui en faire la demande lors du paiement.

Lorsque tous les paiements promis auront été effectivement versés, et seulement parvenu à ce stade, nous passerons à l’étape 3.

Étape 3 – Traduction de l’article  L’article a été traduit – Étape clôturée

La traductrice indépendante Fanny Bouilly effectue la traduction de l’article et des autres contenus dans leur intégralité.

En tant que co-financeur de la traduction vous serez averti par e-mail par mes soins de ce démarrage puis enfin de la publication des contenus en anglais sur le présent site web.

 

Vous êtes prêt(e) ? Participez à l’étape 1, effectuez votre promesse de paiement  →

Visitez la page des co-financeurs